Aprenda os tempos verbais perfeitos em inglês: Present Perfect e Past Perfect explicados!

Aprenda os tempos verbais perfeitos em inglês

Olá, aqui é Felipe Costa e hoje eu vou te ensinar o melhor jeito de aprender sobre o Present Perfect. É aquele negócio de HAVE, HAS, Particípio, decora lista de verbo, aquelas coisas lá. Sabe do que eu estou falando, né?

E de quebra ainda vou te passar também como aprender o Past Perfect e te deixar com gostinho para aprender os demais tempos verbais. Assim, você vai estudar a gramática inglesa de um jeito muito mais divertido.

Esse negócio do Present Perfect está entre os assuntos que mais causam dúvidas no inglês. Sabe por quê? É porque não existe no português. Aí fica aquela coisa, mas se não existe como é que eu vou entender uma coisa que não existe?

Então esquece isso, e vamos fazer de um jeito diferente.

Mas antes você precisa entender um ponto chave muito importante!

PONTO CHAVE MUITO IMPORTANTE

Primeiro eu quero te perguntar, para quê você quer aprender o Present Perfect?

Para passar na prova? (… tenho minhas dúvidas…) Não, não é para passar na prova. Porque se for para passar na prova. Você vai aprender, vai passar na prova e depois nunca mais vai lembrar disso.

Aprenda para conseguir ler em inglês. Pelo menos para conseguir ler. Daí você vai ler, vai passar na prova e ficar fluente!

Combinado?

EXEMPLOS

Então vamos lá. Eu vou usar 2 exemplos de Present Perfect:

Primeiro exemplo: I have studied English.

Uma boa tradução para essa frase é “Eu estudei inglês”.

Percebe que eu traduzi como se fosse passado? “Eu estudei inglês”.

Segundo exemplo: He has been a teacher.

Uma boa tradução para essa frase é “Ele é professor”.

Percebe que eu traduzi como se fosse presente. “Ele é professor”.

Ou seja, em uma frase eu traduzi como passado e na outra eu traduzi como presente. Porque o Present Perfect é alguma coisa entre o passado e o presente. Não é nem passado nem presente, é alguma coisa no meio, mas como não existe, uma hora a gente faz de um jeito outra hora a gente faz do outro. E está tudo certo.

Eu poderia ter traduzido “Eu tenho estudado inglês” ou “Ele tem sido professor”. E a gente tem entendido. Certo? Só que na prática, a gente não tem falado assim. Beleza?

Muito bem, agora vamos para a técnica.

TÉCNICA DE ESTUDO DO PRESENT PERFECT

Primeiro: Pegue um livro que esteja em inglês e português. Precisa estar traduzido.

Segundo: Escolha uma página e procure todas as palavras HAVE ou HAS dessa página. Todas! E circule.

Terceiro: Sublinhe as palavras do lado direito da palavra HAVE ou HAS.

Quarto: Descubra se essa palavra que você sublinhou é um verbo ou não. 

Quinto: Chegue a uma conclusão. Se a palavra sublinhada for um verbo, é muito provável que ela esteja na forma do particípio e você encontrou o tempo verbal Present Perfect. Se não for, então você provavelmente terá encontrado o verbo HAVE ou HAS no Simple Present.

Sexto: Considerando que você tenha encontrado um verbo, o que você deve fazer agora é olhar para a tradução e descobrir como essas duas palavras em conjunto foram traduzidas. E você terá aquela tradução dentro do contexto.

Sétimo: Depois que você tiver feito isso com umas duas ou três páginas (sabe, não é muito não, é só duas ou três páginas que tenham esses verbos) você já vai começar a ter uma percepção diferente sobre esse tempo verbal.

Bom, se você estiver sentado você já deve estar meio inquieto na cadeira, né?!

Será que isso dá certo?

Dá certo! E não só para o Present Perfect, como também para qualquer tempo verbal!

Você pode aprender o Present Perfect, o Past Perfect, o Simple Past, o Simple Present. O que você quiser.

Então vamos para o outro tempo verbal que eu disse que te passaria.

ADAPTAÇÃO DOS EXEMPLOS PARA O PAST PERFECT

Muito bem, agora que você já fez com o Present Perfect, o que precisa fazer para a aprender o Past Perfect é simplesmente trocar o auxiliar HAVE ou HAS por HAD.

Vamos voltar aos dois exemplos que usei há pouco.

Primeiro exemplo: I have studied English.

Vira “I had studied English”.

Uma boa tradução para essa frase agora é “Eu estudei inglês”.

Percebe que eu traduzi como se fosse passado? “Eu estudei inglês”.

Segundo exemplo: He has been a teacher.

Vira “He had been a teacher”.

Uma boa tradução para essa frase é “Ele foi professor”.

Percebe que eu traduzi como se fosse passado também? “Ele foi professor”

Ou seja, em uma frase eu traduzi como passado, e na outra eu também traduzi como passado. Porque o Past Perfect é alguma coisa entre o Passado e o Mais Passado ainda. Não é apenas passado, é passado mais que passado, ou seja, um passado perfeito, mas como não é comum no português, a gente costuma traduzir só como passado mesmo. E está tudo certo.

Eu poderia ter traduzido “Eu tinha estudado inglês” ou “Ele tinha sido professor”. E a gente tinha entendido. Certo? Só que na prática, a gente não tinha falado assim. Beleza?

Embora ficasse mais claro se eu tivesse dito: “A gente já tinha entendido, mesmo antes do professor já ter explicado”. E aí a gente tem um passado antes do passado.

Por isso quando completamos a frase a tradução passa a fazer mais sentido.

Primeiro exemplo: I had studied English before going to USA.

Uma boa tradução para essa frase agora é “Eu já tinha estudado inglês antes de ir para os EUA ”.

Percebe que agora sim eu traduzi como passado do passado?

Segundo exemplo: He had been a teacher before work as a driver.

Uma boa tradução para essa frase é “Ele tinha sido professor antes de trabalhar como motorista”.

Percebe que eu traduzi como se fosse passado do passado também?

Perceba também que em ambos os casos existe um complemento da frase.

Agora vamos para a técnica do Past Perfect.

ADAPTAÇÃO DA TÉCNICA PARA ESTUDAR O PAST PERFECT

Primeiro: Pegue o mesmo livro que usou antes em inglês e português.

Segundo: Escolha uma página e procure todas as palavras HAD dessa página. Todas! E circule.

Terceiro: Sublinhe as palavras do lado direito da palavra HAD.

Quarto: Descubra se essa palavra que você sublinhou é um verbo ou não. 

Quinto: Chegue a uma conclusão. Se a palavra sublinhada for um verbo, é muito provável que ela esteja na forma do particípio e você encontrou o tempo verbal Past Perfect. Se não for, então você provavelmente terá encontrado o verbo HAD no Simple Past.

Sexto: Considerando que você tenha encontrado um verbo, o que você deve fazer agora é olhar para a tradução e descobrir como essas duas palavras em conjunto foram traduzidas. E você terá aquela tradução dentro do contexto.

Sétimo: Depois que você tiver feito isso com umas duas ou três páginas você já vai começar a ter uma percepção diferente sobre esse tempo verbal.

Esse mesmo processo de estudo você pode usar para qualquer tempo verbal!

Ainda tem dúvida?

Acompanha a gente, leia as outras postagens.

Bora aprender inglês?

Bora passar na prova?

Esquece esse negócio de passar na prova!

Bora ser fluente!

Vem com a gente!


Escrito por: Felipe Costa, fundador da idioma Independente e o criador da metodologia “Autodidatismo Estruturado”.

WhatsApp
Facebook
Twitter
LinkedIn